教室で習えない英語講座アーカイブ

yank:強く引っ張る

Dave Mirraがよく使う言葉の一つでYankという単語がある

彼に技のことを聞くとよく言うんだ

例えば下のコーナーポケットエアーを教えてもらうときには必ず使う
cornerpocket.jpg
写真:川又よいち
ライダー:shoe-g

with a grain of salt : まともに受け入れない

仕事で一緒のケンちゃんと話していたら、彼の口から突然出てきた言葉を紹介します

この一文を英語を話す人に言ったら、『こいつ英語なかなかやるな』と思われると思うんだ

with a grain of salt
意味: まともに受け入れない

I take it with a grain of salt
訳: それについては疑ってかかるね

またまた、kenちゃんに英語のことわざを3つほど教えてもらったよ

以下列挙するね

1.隣の芝は青く見える
英語で言うと
 It is always greener on the other side of the mountain.
 直訳: 山の向こう側はいつも、こちらよりも緑色が濃いよね


残りの2つは似たような意味なんだけど、これはなかなか面白いと思うよ

gold digger:お金持ちの男性が好きな女性

元東大の教授のアメリカの人に教えてもらった言葉を紹介します

お金目当てで男性と付き合う女性を表す言葉なんだ

お金目当てというのはいいのか、どうなのかは一概に悪いとは言えないと思う

結婚したら、ゆくゆく男性に養われる可能性があるためだろう

が、しかし男性の稼ぎ力以外にも見るべきところもあると思うな

知人のKenちゃんが面白い一文を教えてくれたので紹介しますね

Kenちゃんの友人で外資系企業元社長が飲みと勤務態度のポリシーとして

Don't do the crime. If you can't do the time.

を上げているという

これは、どういうこと?

light weight: お酒に弱い

今日は金曜日、今週末は3連休だし

結構リラックスできる人がいるんではないでしょうか

飲みに行く人もいるでしょ

僕は風邪をひいてしまったのですが、昼に大事な打ち合せ、夜に飲み会が1件あるので

今日は午後出社です

今日はお酒に関する単語を紹介させてね

以前、仕事で知り合ったアメリカの友人と飲んでて教えてもらった言葉だ