1998年7月アーカイブ

Stud, bum up, Crash at - 英語講座 - 1998年7月にDig-it'zineに掲載

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

みなさん、こんにちはこの1ヶ月元気で自転車に乗ってましたか?
僕は怪我が治ってまた自転車に乗り始めました。
もうばりばりです。今はダートジャンプ、ストリート、スケートパークでの
Ridingにもう夢中だね。あとJuicy Visionの2作目の制作もしているからね。
次のビデオはストリート、ダート、ミニランプ、ボックスジャンプのHow to ビデオだ。
楽しみにしててね。ほな、英会話レッスンに移りましょう。
今月の単語は以下のとおりだ。


Stud
意味: かっこいいとかそんな意味だ。
先月、私とLizはRubyとNicoleちゃんという超かわいい女性を紹介して
4人で食事をしたのだ。その後NicoleとLizは彼のことを”He is the stud."と言っていた。これはどういう意味かと言うと
Rubyはかっこいいということだ。ちなみにNicoleちゃんは彼氏がいるのでRubyに関する
誤解などがないように申し上げておく、
とにかくStudっていうのは、かっこいいとか男だぜという意味だ。

bum up
意味:かなしい
例文 It bums me up.
訳: それに対して悲しいのだ
これは Joe RichがRoad FoolsのIssueで言っていた言葉でChad Degrootに意味を
聞いてみたら”悲しい”ってことだと教えてくれた。

Crash at
意味:いそうろうする
これはよく俺がアメリカに行ったときにPropsの家に泊めてもらったりしたときに使うのだ。
たとえば、でかぐり君のキャンピングカーにユーフェー君が泊るとする。このとき彼は
”He crashs at Guri's rig.” ちなみにキャンピングカーというのは英語でRigというのだ。

ちなみにNicoleとLizの顔を見たい人はビデオBike Control@Juicy Visionを見れば
見れるよ。

例文:
So-G: Yo K-n-G what's up! I heard that you are going to Woodward camp.
How long are you gonna stay and ride?
K-n-G: Yeah. I'm gonna stay for 4 weeks. This summer vacation is gonna be a 100% riding vacation. I'm psyched.
Kaz: After you come back to Japan in September. You'll be a monster or a stud.
You are gonna be the first Japanese who've been to Woodward camp.
Hey I'm going to states ,too with So-G for 3 months.
We gonna crach at Props house ,Super Dome, etc.
We will go to tons of skate parks. It rules.
So-G: Yeah this is gonna be fun. We gonna have a fully 3 months ride life.
I hope we will be on Props ,too. My life is based on bike ridin' and Liz.
If I'm with a another girl ,probably she bums up to quit
my job and go ride to states. Well everything gonna be alright ,man.

例文の訳
So-G: ウイース、 K-n-G元気か! おまえWoodward キャンプに行くんだって。
どれぐらい泊って乗るの?

K-n-G: 4週間の滞在さ今年の夏休みは100%自転車色に染まる休みになるね。
超楽しみだよ
Kaz: 9月に日本に帰ってきたらお前は化け物か男になってくるんだろうな。
あと、お前が日本人として始めてWoodwardに行くんじゃん。
おい、俺もSo-Gと3ヶ月アメリカに行くぜ。
Propsの家とかSuper Domeに泊りに行くぜ。あといろんなスケートパークに
行くよ。最高だぜ。
So-G: そうだねこの旅は楽しくなるよ。3ヶ月乗りっぱなしの生活をするんだよ。
俺達Propsにでれたらいいね。俺の生活は自転車とRizがベースになってるよ。
もし、俺が他の彼女がいたらその子は俺が仕事を辞めてアメリカに自転車を
乗りに行くことを悲しむだろうね。まあ全ていい方向に行くよ。

架空の登場人物紹介:
So-G: よく大会に行くとFlashして人生の開放感を味わうのが大好きな人らしい
最近はRizにFlashという行為を止められていて、思うがままにできないらしい。
ちなみにおならは国際的に臭いと自負する。
K-n-G:彼の得意技は”ちちんぷいぷい”というハンドルを回す技だ、最近の大会では
自分のRidingに見合った順位にならないので不満に思っている。
Back Flipをやったろうかとも思っているみたいだ。
Kaz: Kazは

Japanese Lesson:

Hi folks! How are you doing? Have you got to see Bike Control@Juicy Vision?
This video is so cool, so you got to watch it.
Anyway this month I'd like to tell you how did I approached my new girl friend.
I hope this will help some guys.
I first met her at '97 November
I fell in love with her at '98 February.
I keep saying I love you and stuff.
I