I'm down:賛成

このエントリをはてなブックマークに登録  この記事をクリップ!  newsing it!  Buzzurlにブックマーク  Save This Page to del.icio.us  このエントリをニフティクリップに登録 

アメリカ、イギリスの自転車友達と話してたりすると、

「俺は賛成だ!」と言うときに I agree with you. と言わないんだよ。

I'm down.

とか

I'm down with that

って言うんだ。

ってことで、I'm down (賛成) 使ってみてください。

簡単でしょ。

I'm down with that

俺は賛成だぜ

YouTubeのオススメ動画

タグ:  

この記事にリンクする:

関連記事:

go page top

Comment Form



Comment List

Down right に準じてるんでしょうかね?それとも単に『うなずく仕草』なんでしょうか?

いやぁ勉強になるなぁ〜!

I'm down with taht!

  • 2006.08.25
  • JIN

Down rightって、どんな感じに使っているってことかな?

俺賛成って、感じに使えばOKだよ。

  • 2006.08.25
  • 植山周志

辞書によれば、『素直な、はっきりした、明白な...』とあります。このシリーズ良いですね!是非シリーズ化してくださいね〜

  • 2006.08.25
  • JIN

このネタ気に入ってくれて、嬉しいな。

ほな、続けられるようにネタを仕入れないとね。
ゆるい感じで続けるね。

  • 2006.08.25
  • 植山周志

go page top

Trackback URL

http://www.shoe-g.com/mt-tb.cgi/55

go page top